Главная "Одной душе даны, как птице, крылья..."
18:19 "Одной душе даны, как птице, крылья..." |
— под таким названием в Москве в конце сентября, в библиотеке-читальне им. И.С. Тургенева, прошёл вечер, посвященный памяти Сергея Клычкова. Перед началом вечера собравшиеся почтили минутой молчания память недавно ушедшей от нас дочери поэта Евгении Сергеевны Клычковой.
Заведующая отделом по связям с общественностью Валерия Порфирьевна Поздняк тепло представила собравшимся в тургеневской гостиной участников вечера и среди них — внучку поэта Татьяну Викторовну Тихонову, работающую в этой библиотеке заведующей залом новых поступлений.
Татьяна Викторовна рассказала о трагической судьбе и творчестве С. Клычкова, продемонстрировала выставку книг и фотографий из личного архива его семьи и упомянула о том, что на Всероссийском конкурсе "Первые шаги-2000" учащиеся 11-го класса школы №1861 г. Москвы Татьяна Иванова и Елена Луканова были награждены дипломами лауреатов за работу "Рыцарь меча словесного за русскую красоту", посвященную С. Клычкову.
О жизнерадостности творчества С. Клычкова, дающего дополнительный источник энергии и жизненной силы, говорил бард и музыкант Станислав Коренблит, в чью галерею нотных портретов поэтов XVIII - XX веков входит и альбом "Птица золотая" с 25-ю песнями на стихи нашего земляка. Мы услышали в исполнении Ст. Коренблита песни "Земная светлая моя отрада...", "Чарочка" ("Ты волна моя, волна..."), "Ой, ты, зимушка-зима..." ("Сквозь весенний сумрак синий"), "Леший" ("За. туманной пеленою...").
Сотрудники библиотеки-читальни им. И. С. Тургенева исполнили романс на стихи С.Есенина "Не жалею, не зову, не плачу...", впервые опубликованные в 1922 году в журнале "Красная новь" №2 с посвящением С. Клычкову.
О значении творческого наследия С. Клычкова и новых находках поведал старший научный сотрудник Института мировой литературы РАН Сергей Иванович Субботин, отметив, что "С. Клычков — поэт Божьей милостью", книги которого изданы не только в России, но и за рубежом, например, в Швейцарии, и имели успех во франкоговорящих странах. А недавно в архиве поэта С.Городецкого, который родственники передали главной редакции журнала "Наше наследие", обнаружен полный текст киргизского эпоса "Манас" в переводе С. Клычкова, состоящий из 15 глав и насчитывающий более десяти тысяч стихотворных строк. На его обложке — посвящение В. Жуковскому, в котором Клычков пишет, что хотел бы быть похожим на Жуковского, чтобы иноязычные стихи зазвучали на русском языке.
Привет от книголюбов г. Дубны (которые с 1986 г. занимаются изучением творчества С.Клычкова и провели у себя несколько его поэтических вечеров с участием родственников поэта, литературоведов, сотрудников музея) передала Нина Леонидовна Золотухина. Она — автор музыки 12 песен на стихи С.Клычкова, а вместе с сыном и сотрудниками телестудии «Дубна-7» участвовала в съемках фильма о С. Клычкове "Одной душе даны, как птице, крылья...". Очень задушевно прозвучали её клычковские песни, тепло принятые аудиторией: "В нашей роще есть хоромы...", "Как тих прозрачный вечер...", "Лель цветами всё поле украсил...", "Какие хитроумные узоры...".
Затем была показана видеосъёмка открытия памятника С. Клычкову в г. Талдоме 4 августа с. г. и перед собравшимися выступила заведующая Домом-музеем С. А. Клычкова, автор этих строк. Я рассказала об истории создания Дома-музея поэта, пригласила посетить его родину — деревню Дубровки и прочитала ставшее уже хрестоматийным стихотворение земляка "Милей, милей мне славы..."
Приятным сюрпризом было выступление москвича барда Андрея Живолута, подарившего зрителям свои песни на стихи С. Есенина: "Вижу сон. Дорога чёрная...", "Слышишь, мчатся сани..." и - С. Клычкова "Волны, волны, где вы были..."
Отрадно, что вечер памяти Клычкова заинтересовал и местное кабельное телевидение, взявшее интервью у внучки поэта.
Мероприятие завершилось дружеским чаепитием и пожеланием новых встреч.
Т. ХЛЕБЯНКИНА, зав. Домом-музеем С. А. Клычкова. |
Категория: Клычковский вестник №14 |
Просмотров: 576 |
Добавил: alaz
| Рейтинг: 0.0/0 |
|