Спасибо за прекрасный музей, за неожиданное чудо высокой культуры, возрождающейся трудами местных энтузиастов. Спасибо за замечательный мемориал выдающемуся поэту и прозаику С. Клычкову, чье имя только теперь встает в один ряд с лучшими русскими писателями. Дальнейших вам успехов, долгой и плодотворной жизни вашему музею! Г. МЕЛЬНИКОВ, кандидат исторических наук, ст. научный сотрудник РАН, доцент академии славянской культуры.
Прекрасная земля, ароматы леса и луга вокруг, дивный дом — родина Сергея Антоновича Клычкова! Любовно собранный музей - итог многолетней верности земляков своему поэту. Низкий поклон Дубровкам, Талдому, Дубне — истоку душевному русского художника. Огромная благодарность энтузиастам, таким, как Татьяна Хлебянкина, за чудо культуры и красоты. Здоровья и счастья Евгении Сергеевне, дочери поэта, и всему роду Клычковых. Спасибо! Станислав ЛЕСНЕВСКИИ, критик.
Порядок прежде всего нужно навести в нашей душе, в нашей памяти, в нашей совести. Сегодня это делается здесь и во всей России открытием Дома-музея прекрасного русского поэта, болевшего за нашу страну и погибшего за нее — за ее славную красоту. За это — великое спасибо создателям этого музея. А. МИХАЙЛОВ, доктор филологических наук.
Огромное спасибо за то, что имя Сергея Клычкова заняло достойное место в ряду русских и советских писателей. Спасибо за то, что ваш музей существует, он помогает больше узнать о поистине Великом русском поэте. Владимир КАЛИНИН, студент МГТУ им. Баумана
С радостным светлым чувством покидаем мы музей Клычкова: родился еще один новый настоящий музей! Музей удивительно соответствует формуле Н. Ф. Федорова, который, как известно, считал, что музей — это прежде всего не собрание вещей, а собрание людей. Удивительные люди в музее, удивительно их единение с жителями Дубровок, с теми, кто еще помнит Клычкова. Здесь невольно вспоминаются слова Гете: «Если хочешь понять поэта, поезжай на его родину». Низкий поклон музейным подвижникам талдомской земли. А. ЛОМУНОВА, доцент кафедры музейного дела института переподготовки работников культуры, искусства и туризма.
Мне хочется выразить свое восхищение перед работой работников музея Клычкова и краеведческого музея; работников администрации, которые восстановили память Клычкова, писателя не только местного значения, но и универсального, уже переведенного на четыре языка. Мишель НИКЁ, Франция.
С нежностью и восхищением. Большое спасибо за то, что вы сохранили это богатство. Мария Луиса ПЕРЕС, Испания. |