Одиннадцатого мая в Центральном доме литераторов в Москве состоялся вечер, посвященный 100-летию со дня рождения Сергея Антоновича Клычкова, русского советского поэта и прозаика, нашего земляка. На вечере присутствовала делегация от нашего района: от отдела культуры, районной газеты, общества книголюбов. Проходил вечер в малом зале и его устроители до начала беспокоились, что и он не будет полным, что окажется много пустых стульев. Однако предположения не оправдались. К половине седьмого зал оказался полным. В основном все присутствующие — известные в стране писатели, поэты, литературоведы, издатели. Открыла вечер ответственный секретарь совета по музеям, памятникам истории и культуры 3. Калашникова, а вел его известный литератор С. Лесневский. Он подчеркнул, что мы не можем забыть, как рано, как трагично оборвалась жизнь Сергея Клычкова, каткую мученическую смерть пришлось ему принять, когда он был репрессирован в 1937 году. Московский фотомастер В. Молчанов подготовил слайд-фильм о Дубровках, о нашей речке Дубне. Прекрасные картины природы сменяли одна другую, как-бы иллюстрируя поэтические строки Клычкова.На экране литераторы увидели не публиковавшиеся снимки: поэты Клюев и Клычков, Сергей Клычков со своей первой женой и дочерью, семейный снимок семьи Клычковых у дома в Дубровках, на котором будущий поэт запечатлен в гимназической фуражке. А вот от дома дорога в Чертухинский знаменитый лес, на борову мельницу. Вот красивые излучины лесной волшебницы Дубны, россыпи брусники и малины, причудливый моховой ковер на болоте, дом, построенный отцом поэта. Великой радостью было послушать стихи Клычкова в исполнении артиста Олега Онуфриева. Многие из прочитанных стихотворений публиковались только за рубежом и впервые увидят свет на Родине в этом году. Это пронзительные строки «Сколько хочешь плачь и сетуй, ни звезды нет, ни огня», «Какой же ветер и отколе надул мне столько бед?», строки о поэте, способном «собрать следы русалок с трав». Зал аплодировал изумительным строкам поэта, их глубокому философскому звучанию. Прекрасные слова о нашем земляке сказали многие гости вечера — писатели и литературоведы. Станислав Куняев, составитель прекрасного сборника «О, Русь, взмахни крылами», говорил, что во всем мире Клычков считается одной из крупных фигур. Исследования его творчества ведутся в Германии, Англии, США и Франции. А мы, обладая такими золотыми россыпями, архивами, медленно занимаемся воскрешением творчества одного из крупнейших поэтов начала века. Без него невозможно представить литературную жизнь 20—30-х годов. Мы, сказал Куняев, должны сделать все, чтобы еще одним святым местом стало больше на нашей земле. Это — долг присутствующих здесь влиятельных писателей. — Мой личный опыт работы с издательствами, — сказал литератор Н. Банников, — свидетельствует, какое большое сопротивление приходится преодолевать, когда заходит речь о переиздании книг Клычкова. Два сборника стихов, составленные мной и вышедшие в 1985 году, пробивались к читателям десятилетие. Одна редакторша, начитавшись о Клычкове несправедливых строк в литературной энциклопедии, заявила: «Только через мой труп». Клычкова было трудно согнуть, заставить замолчать. Все наскоки несправедливой разгромной критики он отражал решительно и смело. И это вызывало еще большую озлобленность его литературных врагов, членов Российской ассоциации пролетарских писателей. А РАПП — это кривое зеркало идеологии революции. Многие из современников поэта в свое время говорили мне, что они воспринимают стихи Сергея Клычкова, как более глубокие по мысли, чем Сергея Есенина. Необходимо издать биографию поэта, а пока она не издана, этот долг остается за нами. Я бывал на родине поэта и знаю: талдомчане — и рядовые рабочие, и руководители района, и газетчики с энтузиазмом борются за возвращение народу творчества поэта. Произведения других репрессированных поэтов, писателей много раз переиздавались, а книг Клычкова мало. Надо, чтобы он издавался также широко. Нужно академическое издание, в котором бы велся серьезный разговор о Клыкове, — это мнение литературоведа Юрия Прокушева. Он считает, что Клычков очень много недополучил, в смысле внимания к его творчеству, со стороны Союза писателей, и нравственный долг его — исправить несправедливость. Ведущий вечера С. Лесневский тут же уточнил: «Значит, можно рассчитывать, что Российский Союз писателей направит на родину поэта, представительную делегацию в день юбилея?» — Да, это обязательно нужно решить с комиссией по литературному наследству,— согласился Ю. Прокушев, И добавил, что нужен звонкий, активный вечер, посвященный 100-летию нашего земляка, в большом зале столицы, например, Октябрьском. Очень тепло говорил Виктор Боков о прекрасных слайдах Молчанова, снятых в окрестностях Дубровок, о том, что его потряс образ журавлиного поля, где собираются на пролете тысячи огромных птиц. — Клычков для меня - большое имя, — заявил наш загорский сосед. — В молодости я был потрясен его прозой, был в восторге, когда прочитал «Чертухинского балакиря». Уничтожив деревню в стране, мы уничтожили крестьян, мудрецов, умевших абстрактно мыслить и конкретно делать. Крестьяне были высоконравственные люди, они молитвенно относились к земле. А это чувство никаким комбайном не заменишь. Крестьянские поэты воспевали труд землепашца и делали святое дело. Образ «потаенного сада» в душе поэта надолго, с юношеских лет, запомнился известному литературоведу Сергею Кошечкину, когда он прочитал тоненькую книжку стихов Клычкова. Он нашел в них глубочайший философский смысл, навсегда полюбил творчество нашего земляка за высоту духа, выраженную в поэтических строках. — Нет, не чудаки жили на свете, а люди большой души, готовые пойти на все муки за свою землю, - сказал Сергей Петрович, — это наши крестьянские поэты. Вся настоящая поэзия идет от земли. Деревня и сейчас нуждается в импульсах для возрождения высокого строя потаенного сада души. И еще он рассказал, как писатель Дмитрий Гулиа высказал свое восхищение стихами нашего земляка и, сожалел, что смог прочесть его лишь после 1985 года. Теплым аккордом на вечере прозвучало выступление Нины Золотухиной из Дубны. Она спела под гитару песни собственного сочинения на слова Сергея Клычкова. Ей удалось выявить удивительную завораживающую музыкальность его строчек, и слушатели высоко оценили это. Много лет занимается изучением творчества Николая Клюева и Сергея Клычкова литературовед Сергей Субботин. В «Новом мире» он опубликовал потрясающие документы — переписку сосланного в Нарым поэта Клюева с Клычковым и его женой. Субботин рассказал о своей работе в архивах, о роли, которую сыграли в судьбе Клычкова отзывы о его творчестве Горького и Бухарина. Клычков ничем не запятнал свою совесть. Отказался подписать документ, обвиняющий многих русских писателей, хотя знал, что ему грозит за инакомыслие. Он тогда долго с печалью смотрел на известные имена под обвиняющим текстом. Субботин рассказал о французском исследователе и переводчике Нике, издавшем в Париже произведения нашего земляка намного раньше, чем это сделали у нас на Родине. И тут у присутствующих возникла мысль пригласить Нике в Советский Союз на юбилей поэта. Счень интересным было выступление дочери поэта. Евгения Сергеевна рассказала о малоизвестных страницах биографии отца. Как он познакомился с Модестом Ильичем Чайковским, как тот решил помочь талантливому молодому человеку, пригласил вместе поехать за границу в Италию. С волнением слушали все рассказ о трагической любви ее родителей, о том, каким потрясением стало первое чувство для поэта. Ей навсегда запомнился солнечный день 31 июля, душистое сено и весело работающий отец. Он мастерски умел косить. А ночью ее разбудили, и отец почему-то долго целовал ее, а потом его увели. Они тогда не думали, что навсегда. Можно только догадываться, какие страшные ночи пришлось ему провести в тюрьме, какие нечеловеческие страдания вынести, безвинно оболганному, обвиненному в преступлениях, которых он никогда не совершал. Так отняли у нас самого даровитого сына нашей Талдомской земли, нашу гордость, нашу славу. И до сих пор еще не зазвенело по России его имя столь же громко, как других репрессированных писателей. И мы тоже должны чувствовать за собой этy вину, добиваться, чтобы историческая память народа не была утеряна. И вновь писатели возмущенно заговорили: почему, когда травили, судили, не жалели бумаги и жизни человека, а теперь печатают скупую строчку: «Посмертно реабилитирован». Требовали оправдания полного, по суду. Почему до сих пор не известны места захоронений? Почему мы не знаем, где могилы несправедливо расстрелянных? Нужны хотя бы символические надгробия жертвам чудовищной машины, перемалывавшей человеческие судьбы, — так считает ведущий вечера член Союза писателей СССР Станислав Лесневский. Тут с места поднялся редактор отдела поэзии издательства «Советская Россия» Анатолий Кузмичевский. Он высказал удивление, почему до сих пор произведения Клычкова не напечатаны в серии «Поэтическая Россия», у кого-то должна болеть об этом душа! Душа болит. У нас, у земляков, у группы молодых архитекторов, разработавших проект восстановления дома. О том, как необходима реставрация, говорил Алексей Клычков, возглавляющий эту группу. Алексей — троюродный племянник дубровского поэта, совместно со своим отцом, членом Союза архитекторов, возглавил работу по восстановлению дома Клычковых в Дубровках. Отец его, Валентин Алексеевич, жил в Дубровках и хорошо помнит дом в двадцатые и тридцатые годы. Проект разработан, но дом не принадлежит району, он не признан памятником истории, нет пока и организации, которая могла бы воплотить в жизнь эти прекрасные чертежи и эскизы. Поэтому совсем не риторически прозвучал в зале призыв Алексея Клычкова: — Давайте не допустим, чтобы колыбель поэта, дом, где он творил, превратилась в развалины. Академик Лихачев призывает сохранять такие места. Они — центры консолидации культурных сил. В доме бывали Есенин, Коненков, жил Пришвин. Родина поэта, горячо любимая им, не должна быть забыта. Молодой архитектор считает, что надо сохранять природную среду возле деревни Дубровки, Журавлиную родину. Ведь Сергей Клычков, защитник природы, названием своего последнего сборника стихов «В гостях у журавлей» утверждал: «Мы в гостях у журавлей, а не они у нас». Редактор журнала по отделу литературы «Наше наследие» (издание Советского фонда культуры) Владимир Лазарев свое выступление начал с упреков поэтам, которые не пришли на этот вечер, где ведется такой принципиальный разговор о возрождении имени одного из крупнейших советских художников слова. Вызывает тревогу, что не тревожится сама среда. Неужели поэты объелись взрывом информации? И им не больно, что медленно возрождается такое крупное имя? Сергей Клычков, считает Лазарев, — поэт во всех ипостасях. Проза его — это тоже поэзия. Нам бы надо осмыслить, что такое Есенин, Клюев и в их ряду — Сергей Клычков — самый целомудренный из них. Он — поэт высочайшей культуры, достаточно посмотреть на его строфику, — утверждает Владимир Лазарев. Он сообщает, что в ближайшем номере журнала «Наше наследие» в разделе «Поэзия российских деревень» будет достойно представлен Сергей Клычков: цикл стихов, которые очень любил Осип Мандельштам. Столетие Сергея Клычкова надо отметить не только в Доме литераторов, а в Колонном зале или Октябрьском, считает редактор отдела литературы «Нашего наследия». Может быть, посвятить вечер сразу трем друзьям — Клычкову, Клюеву, Есенину? Такой же вечер можно провести в Дубне. Мы должны привлечь внимание народа к воскрешению имени Сергея Клычкова. — Высокого класса поэт и личность, — так сказал о нашем талантливом земляке Юрий Паркаев. — Он стал жертвой ярлыков, которые наклеивали ка него: кулацкий поэт. Но это навешивание ярлыков трагически кончилось и для тех, кто их навешивал. Я люблю Сергея Клычкова и как поэта, и как прозаика. Добрые слова о земляках поэта сказал Валентин Осипов. (Он работал директором издательства «Художественная литература», когда мы, сотрудники районной газеты, обратились к нему с просьбой о переиздании стихов Сергея Клычкова.) Просьба земляков не осталась без внимания, и в 1985 году сборник стихов вышел. Но шла эта книга к читателям пять лет и преодолеть сопротивление было нелегко. — Книга просто бы не вышла, — сказал Осипов, — если бы нам не писали писем из райкома партии, исполкома райсовета, если бы не обращались к нам районные газетчики. Земляки много сделали для возрождения имени Сергея Клычкова. - Явление Клычкова — огромное событие культуры, — сказал редактор издательства «Современник» Борис Романов. — Вслед за изданной в «Художественной литературе» книгой вышел сборник стихотворений и у нас. Иллюстрации к ним сделал художник Николай Калита. Он сегодня представил на выставке свои гравюры. Замалчивать имя Клычкова — значит уничтожать умолчанием целый культурный пласт поэтов сельской купницы. ; На вечере было предоставлено слово и землякам. Выступили исполняющая обязанности директора Талдомского краеведческого музея Т. Хлебянкина и автор этих строк. Мы говорили о том, что делается на родине для пропаганды творчества поэта, и что мы почти не чувствуем помощи в возрождении его имени со стороны «Литературной газеты» и «Литературной России», республиканского отделения Союза писателей. А помощь нужна. Мы медленно воскрешаем одно из величайших имен российской поэзии. Вечер закончился очень поздно, в двенадцатом часу ночи, но его участники не спешили расходиться, несмотря на протесты гардеробщиц. Рассматривали иллюстрации к книге Сергея Клычкова и экспонаты выставки, организованной Талдомским краеведческим музеем. Неизвестные нам фотографии отца представила на выставке Евгения Сергеевна Клычкова. Многие из присутствующих впервые видели портрет первой жены писателя, - ослепительной красавицы, ставшей прообразом Клаши, невесты младшего офицера Николая Зайцева в романе «Сахарный немец», а также семейную фотографию, сделанную в Крыму. На вечере присутствовали члены есенинского общества «Радуница». Они выразили желание побывать на родине Сергея Клычкова, выступить перед жителями района, где родился друг Сергея Есенина. Делегация отдела культуры нашего района уезжала с чувством глубокой благодарности организаторам вечера, писателям за прекрасные слова, сказанные о Сергее Клычкове.
Л. СОБОЛЕВА. (Наш корр.). |