Многие читатели «Зари» интересуются географическими названиями в Талдомском районе. Эти названия именуются топонимами, а наука, их изучающая, — топонимикой. Происхождение одних названий лежит, как говорится, на поверхности, значение других установить довольно сложно и лингвистам, и историкам. В какой курьез можно попасть с вольным толкованием названий, хорошо показывает легенда о топониме — Яхрома. По этой легенде, жена князя Юрия Долгорукого, сопровождая мужа на охоте, оступилась при переправе через реку и будто бы вскликнула: «Я хрома!» Можно было бы довериться легенде, если бы в какой-то полусотне километров от этой Яхромы не текла еще одна река Яхрома — та, что в соседней Калининской области впадает в Медведицу недалеко от Кашина. А там кто «захромал»? Да никто. Слово «Яхрома» — финского происхождении (финские племена обитали на нашей территории до X века). «Яхр», «»вр», «ярве» означает «озеро». Сравним с эстонским городом Кохтла-Ярве. Попытаемся установить смысл названия реки Дубна. Напомним, что река Малая Дубна есть в Орехово-Зуевском районе, впадает в Клязьму, такие названия мы встретим и в Тульской, Калужской областях. Но нам «ближе» всего, пожалуй, Дубна в Латвии, впадающая в Даугаву (Западную Двину). По мнению некоторых ученых, в этом гидрониме — балтская основа («дубус» — «углубленный»). Специалист по угро-финским языкам из ЛГУ С. Халипов утверждает однозначно: «Дубна — от литовского слова «глубокая». Однако другие ученые придерживаются славянского происхождения слова — от «дуба». Можно считать прозрачным название реки Сестра. А вот Хотчу нам оставило в наследство, скорее всего, финское племя весь. Тот же С. Халипов, будучи в Талдоме, толковал слово «Хотча» в первом приближении так: «уча», несомненно, — «река», а «хо» «пенная». Такой она могла быть прежде. Трудно определенно что-то сказать о гидронимах Куйминка, Шухрома. Названия же ряда наших ручьев весьма понятны: Козловка, Свистушка, Дудка, Бочечная (бочаги), Вороновский, Бородинский, Апсаревский (все три — от поселений)... Некоторые гидронимы, как Вьюлка, показывают характер реки (наш земляк Салтыков называл ее Юлой). Колоритна речка Куновка («кунья» — мех, вероятно, имеется в виду лесная «одежда» реки). С юмором назван ручей Гузомойка, текущий в Хотчу. Любитель природы С. Пименов, ныне покойный, пояснял автору этих строк: вода скрывает человека лишь по гузку...